Hey, buddies! With the final version of Camp Buddy released, we know lots of people have been wondering about the status of translations – we’re happy to report that, as of this post, we’ll be opening up applications for translators to assist us in translating Camp Buddy to the following languages:
- French
- Chinese
- German
- Portuguese
- Spanish
- Japanese
With this in mind, we are currently seeking applicants for three different positions!
Important Note:
The genre of work is Gay/BL/Yaoi and NSFW (R-18+). We will not be accepting underaged applicants.
====================================================================================
Translation Manager
We are looking for an experienced manager to assist us in guiding the translators and answering questions, as well as working directly with the core BLits team when concerns arrive. The job will consist of the following tasks:
- Review translator applications and determine which ones are qualified and report the translators that are qualified to BLits for final approval
- Oversee channels and remind departments to address pings (accounting, programming, executive decisions) but only when absolutely necessary.
- Answer any questions from the translators that come up, and relay necessary decision making to admin channels
- Discuss the work with translators and manage them on discord
- Ensure quality of translation by coordinating between primary translators and tester translators, and using proper judgment with your own English language skillset
- Manage file handling in shared Dropbox with translators
- Act as a mediator as the programmers and translators coordinate
The Translation Manager should have the following skillset as well:
- Experience managing different people and departments
- Excellent Communication Skills
- Proficiency with the English language
- Availability and willingness to work at a set schedule
- Interest and Enthusiasm for Camp Buddy or BLits projects.
====================================================================================
Translators/Translation Reviewers
We are also seeking individuals strongly proficient in the languages we have mentioned above, preferably native speakers, to assist us in translating the game. The job will consist of the following tasks:
- Translate Camp Buddy scripts and assets from English into the relevant language
- Work with team members to ensure translation is correct and proper in the language being spoken
- Check all existing scripts once they have been translated to ensure proper translation
Translators should have the following skillsets:
- Excellent Communication skills
- Proficiency with the English Language
- Proficiency with a language we are seeking to translate the game to (Preferably Native speakers)
- Availability and willingness to work at a set schedule
- Interest and Enthusiasm for Camp Buddy or BLits projects.
You can submit an application right here on our website, at the link below! Please note that due to the high number of applications it may be a while before we respond, but please be patient with us! We will be sure to inform everyone, whether they are qualified and/or considered for the position or not!
https://www.blitsgames.com/applications/
Thanks buddies! We’re looking forward to working with you!
Will you guys ever hire translator again? because I really want to apply.
I hope news about translations soon
hello ! is there any news about the translation?
pas trop
Is there a chance to use Castilian (Spanish) language for another update of Camp Buddy? As I’m actually running 2.3 version of the game, it seems some words look like more Latin Spanish rather than Castilian one. For example, expressions like “papá” sounds more from Latin-American countries, when in Spain (where I am) boys normally refers to their respective fathers as “padre” when talking with other people, as friends as uncommon ones.
Also, I’ve found words mistakenly translated like “regadera” instead of “ducha” (shower)
In the other hand, I’ve also found lots of mistakes, phrases poorly expressed and with little context mostly, in many sentences under my language. There’s still a lot to do in this issue.
i hope that we will soon have in french !!
good luck !!
I’m Thai and found someones translate into Thai for the Demo …
I’d love to Translate all the scripts into Thai language, but I don’t know how long can I manage to finish it. (Because I have a full time job with sometimes do the extra work)
Thai BL series have been very popular for the last 3 years ^_^
I can try to translate in german.
Vai ter português hehe, vai ser bem legal agora!
I can do Malay too! XD
Indonesian please!
thank you for offering the French language
Hi
What about Italian? 😀
korean pls…. i want it b
Hello, I’m from Madrid, Spain, and I’d like to work with you on Spanish transtation of Camp Buddy. Hope you read me 🙂
yay
Em português!!! Eu estou muito feliz AAAAAAAAAAAA
还有中国粉丝吗 i gotta say this game is not as popular in China (even if there was to be a chinese version it would probably still be banned by the government). It’s surprising to me that no one I personally know has played this game. The scipt was so beatifully written and it’s such a great game. Love it, love Hiro(definitely my new wifu). I kinda wanna work as a translator now.
怎么可能会没有
polish please
初来乍到,多多关照!消灭新冠,人人平安!
Korean plz….
The server is very fast.
Camp Buddy em português? I’m so happy!!!
Amei muito isso
What about the language that’s not listed? I want it so bad… ㅠㅠ